No exact translation found for خلاف دبلوماسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خلاف دبلوماسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Projet d'article 17 - Actions ou procédures autres que la protection diplomatique
    مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية
  • p) Projet d'article 16 - Actions ou procédures autres que la protection diplomatique
    (ع) مشروع المادة 16 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية
  • Voir la décision du Tribunal arbitral mixte yougoslavo-hongrois dans l'affaire de Born, Annual Digest and Reports of Public International Law Cases 1925-1926, affaire no 205.
    المادة 17 التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية
  • Si vous ne reposez pas ça et ne me laissez pas prendre mon vol, vous serez responsable d'un sérieux incident diplomatique avec les états-unis.
    إذا لم ترجع الحقيبة ،و تسمح لي باللحاق بـ طائرتي ستكون سببا في خلافٍ .دبلوماسي كبير مع الولايات المتحدة
  • Comme le dit le commentaire, cet article concerne essentiellement la protection des droits de l'homme par d'autres moyens que la protection diplomatique, tout en protégeant les droits des États, des personnes physiques et autres entités qui existent en vertu d'autres procédures que la protection diplomatique.
    ولاحظت أن التعليق يؤكد أن هذه المادة معنية أساسا بحماية حقوق الإنسان بتدابير خلاف الحماية الدبلوماسية، في نفس الوقت الذي تقوم فيه بحماية حقوق الدول والأشخاص الطبيعيين والكيانات الأخرى القائمة بموجب إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية.
  • Pour ce qui est de la quatrième partie du projet, la délégation grecque se déclare perplexe devant la solution adoptée à l'article 17, qui traite des actions ou procédures autres que la protection diplomatique.
    وفيما يتصل بالجزء الرابع، قالت إن اليونان تشعر بالحيرة أمام الحل المعتمد في المادة 17، فيما يتصل بالتدابير والإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية.
  • Comme les précédents, le projet de résolution dont le Comité est saisi définit les bases d'un règlement diplomatique de ce conflit.
    ومن شأن مشروع القرار المعروض أمام اللجنة، شأنه في ذلك شأن القرارات السابقة، أن يكون أساسا لحل دبلوماسي للخلاف.
  • L'article 17 (Actions ou procédures autres que la protection diplomatique) contient des clauses de sauvegarde protégeant le droit de tous les États, des personnes physiques et des autres entités à engager des actions ou des procédures autres que la protection diplomatique pour assurer la réparation du préjudice subi en raison d'un fait internationalement illicite.
    وتابعت حديثها قائلة إن المادة 17 (التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية) تتضمن شروطا لحماية حق الدول والأشخاص الطبيعيين والكيانات الأخرى في اللجوء إلى تدابير أو إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية للحصول على تعويض عن الضرر الناتج من عمل دولي غير قانوني.
  • On a également relevé que la protection qu'offrait l'article se trouvait également ailleurs dans le projet d'articles, en particulier à l'article 3 (Protection par l'État de la nationalité) et à l'article 17 (Actions ou procédures autres que la protection diplomatique).
    كما لوحظ أن أشكال الحماية المنصوص عليها حاليا في مشروع المادة يمكن الوقوف عليها في أماكن أخرى من مشاريع المواد، لا سيما في المادة 3 المتعلق بالحماية التي تمارسها دولة الجنسية والمادة 17 المتعلقة بالتدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية.
  • Les droits des États, des personnes physiques, des personnes morales ou d'autres entités d'engager en vertu du droit international des actions ou des procédures autres que la protection diplomatique en réparation du préjudice causé par un fait internationalement illicite ne sont pas affectés par le présent projet d'articles.
    لا تمس مشاريع المواد هذه حقوق الدول أو الأشخاص الطبيعيين أو الأشخاص الاعتباريين أو غيرهم من الكيانات في اللجوء بموجب القانون الدولي إلى إجراءات أو تدابير خلاف الحماية الدبلوماسية، لكفالة جبر ضرر نجم عن فعل غير مشروع دوليا.